第三十三章 修昔底德(1 / 1)
「這……這該怎麼辦好?」萊普提涅斯開始擔憂。
菲利斯托斯正要說話,見奴隸拿着信件過來,他忙打開兩封,隨同之前安西塔諾斯給他的那一封一起讓奴隸拿過去:「安西塔諾斯大人,你看看字跡是否相同?」
赫尼波利斯也湊到老師身旁,拿起信進行對照。
「確實字跡大不相同。」安希塔洛斯點頭承認,赫尼波利斯也沒有話說。
菲利斯托斯又將信件給其他幾人傳看。
「這明顯不是菲利斯托斯大人寫的,我知道大人喜歡在署名中的『i』字母的尾筆畫成彎鈎,而這人寫的是直直的一根棍兒!」馬西阿斯大聲說道。
赫羅利斯深深的看了一眼菲利斯托斯,簡單的吐出一詞:「不是。」
然後將信件遞給旁邊的費羅薩努斯。
費羅薩努斯仔細查看了一遍,揚起信件對安希塔羅斯直接說道:「這絕不是菲利斯托斯的筆跡!」
「好啦,事情終於有了些眉目。」菲利斯托斯搓着手,露出如釋重負的神情,隨即又表情嚴肅的說道:「看來是有人故意冒充我的名義,同安西塔諾斯大人所說的波呂克西斯等人進行聯繫,看似在破壞戴奧尼亞聯盟的秩序,其實是想挑撥錫拉庫扎與戴奧尼亞兩國之間的關係,企圖誘發戰爭。至於赫爾密斯的事,這更關係到錫拉庫扎的安全問題,我們還要進行詳查!但是不管怎樣,造成戴奧尼亞困擾的源頭來自錫拉庫扎,作為錫拉庫扎的行政長官,我有不可推卸的管理責任!在這裏,我要向安西塔諾斯大人以及戴奧尼亞聯盟做出最真摯的道歉!」說着他站起來,朝安西塔諾斯鞠躬行禮。
安西塔諾斯端坐着,受了他這一禮。
「同時對戴奧尼亞造成的損失,錫拉庫扎也願意作出賠償,以表示我們願與戴奧尼亞親近友好的願望!」菲利斯托斯繼續說出了自己的期望。
「這也是我這次受元老院之命,出使錫拉庫扎的另一個重要的使命。」安西塔諾斯神情莊重的說道:「戴奧尼亞聯盟願意與錫拉庫扎簽訂同盟協議,不但在外交上友好往來、在貿易上互相繁榮。而且在軍事安全上,戴奧尼亞北部山區裏有強悍的野蠻人,多次威脅我們的邊界;錫拉庫扎的強敵迦太基雖然屢次遭受慘敗,但它在阿非利加的本城仍然擁有廣大的領土、巨大的財富,隨時可能捲土重來。因此,戴奧尼亞願與錫拉庫扎在軍事上聯手,共同保障西地中海希臘城邦的安全!……」
安西塔諾斯此話一出,宴會上突然間變得安靜。
有點政治頭腦的人都能聽出安西塔諾斯這番話里隱藏的含義:一,安西塔諾斯在隱晦提醒在座的眾人,迦太基仍然是錫拉庫扎的強敵,不要再和戴奧尼亞作敵人;二,戴奧尼亞想要站在同等的位置上與錫拉庫扎來往,要知道在此時,錫拉庫扎可是西地中海希臘城邦的領頭羊。
「我們強大的錫拉庫扎現在不懼怕任何敵人!迦太基算什麼!它敢來一次,我們就擊敗他一次!」馬西阿斯大聲的表達着對迦太基的不屑。
菲利斯托斯則鼓掌說道:「非常好的提議!安西塔諾斯大人,你放心,我會向狄奧尼修斯大人匯報此事,讓他來做決定。」
「非常感謝!」安西塔諾斯也表達謝意。
「好啦!好啦!既然誤會已經澄清,讓我們繼續喝酒暢談!」萊普提涅斯大叫着,舉起了酒杯。
「萊普提涅斯大人說的對,我們都應該把那些煩人的政事拋開。原本今晚我是想同安西塔諾斯大人談一談如何撰寫歷史書的。」菲利斯托斯接過話頭,感慨的說道:「安西塔諾斯大人,我也曾有過寫一部關於西西里歷史的書的想法,但由於政事繁忙,一時抽不出時間,所以特別羨慕你能夠有時間、有精力做自己想做的事。」
「其實之前我也一直沒敢動手寫,多虧了戴弗斯大人的鼓勵和幫助……」一談起歷史撰寫,安西塔諾斯就顯得熱情多了:「不過雖然現在我寫了一部分,但是我已經決定扔掉它,重新再寫。」
「這是為什麼?」菲利斯托斯好奇的問。
「你們知道修昔底德這個人嗎?」安西塔諾斯問道。
眾人搖頭表示不知。
「我原本也不知道,經過戴弗斯大人的介紹,才知道了這個人。雖然在這之前他在地中海還默默無聞,但我相信過不了幾年,他的名字將會傳遍全希臘!我甚至覺得他比希羅多德還偉大!」安西塔諾斯一臉崇敬的說道。
「他寫了一本歷史書?」安西塔諾斯畢竟在大希臘是小有名氣的學者,他的讚譽自然讓菲利斯托斯有些動容。
「是的。修昔底德是雅典人,當過『十將軍』,參加過伯羅奔尼撒戰爭,後來遭到公民大會放逐,他隱居在色雷斯,花了20多年的時間,潛心寫作關於伯羅奔尼撒戰爭的歷史……在戰爭結束以後,他回到了雅典,戴弗斯大人派人去拜訪他時,他已經重病纏身,躺在床上,拿不動筆。戴弗斯大人花重金從他的子侄那裏抄寫了原稿,帶回圖里伊,準備存放到即將建成的圖書館裏。
我認真的閱讀了這部書,雖然它沒有完全寫完,但絕對是一部偉大的歷史巨著!修昔底德摒棄了希羅多德的一些做法,沒有在書中寫入任何關於神諭、讖語之類的傳言,而是按照時間的順序,將伯羅奔尼撒戰爭中發生的每一件大事如實的描述下來。正像他在一開頭就寫的那樣,『我所記載的一部分是根據我親身的經歷,一部分是根據其他目擊此事的人給我提供的材料,我儘可能用最嚴格、最仔細的辦法考證過……』。
而且,雖然他是雅典人,他卻沒有在書中偏袒雅典,而是以完全中立的態度來記述雅典、斯巴達、還有其他被捲入這場戰爭的城邦,他雖然說『我這部沒有軼事奇聞的歷史著作恐怕很難引人入勝』,但是每當我一想到這本書,伯羅奔尼撒戰爭的畫面就無比真實的浮現在我的腦子裏。我想即使時間再過去幾十年、幾百年,人們仍然願意一遍又一遍的去閱讀它,來了解這場戰爭的真相。而我們這些願意書寫歷史的學者們也都應該向他學習,以他的史著為模板,撰寫新的歷史,這也就是我要重寫的原因!」
安西塔諾斯極其認真的說完話,菲利斯托斯已經坐不住了,急切的問道:「修昔底德所寫的這部史書叫什麼名字?已經公佈了嗎?」
「《伯羅奔尼撒戰爭史》,我想應該還沒有公佈,不過也快了。」安西塔諾斯說道:「如果菲利斯托斯大人急切想看,我回去後可以再抄寫一本給你寄來。」
「那真是感激不盡!」菲利斯托斯連聲答謝。
「這沒什麼,我很高興看到在探索史學的道路上又多了一位同行者!」安西塔諾斯由衷的說道。
「說得好,我也希望以後能向安西塔諾斯大人請教,在撰寫歷史這方面相互交流。來,為我們的友誼幹了這一杯!」說完,菲利斯托斯朝安西塔諾斯遙舉酒杯。
兩人一飲而盡。
眾人也高興的舉杯附和,氣氛變得熱鬧起來。
菲利斯托斯放下酒杯,擦去嘴角的酒沫,意氣風發的說道:「此刻,如果有你所說的那位修昔底德學者也在宴會上該有多好!」
「我想這已經不可能了。」安西塔諾斯沉聲說道:「雅典人修昔底德……已在不久前逝世了……」
菲利斯托斯的微笑凝固在了臉上,失聲說道:「什麼?!他死了?!」
「是的,這是雅典傳來的確切消息。我原本還想抽時間去雅典拜訪他,結果……」安西塔諾斯一臉遺憾和悲哀。
「有什麼好悲傷的!聽你所說,這部雅典人留下了一部偉大的著作,那麼即使他去了冥獄,也沒有什麼遺憾了。」費羅薩努斯睜着微醺的眼睛,大聲喊道:「拿七弦琴來,我要為他吟唱一曲!」
「難得能聽費羅薩努斯高歌一曲!」赫羅利斯也開始興奮起來。
奴隸在菲利斯托斯的示意下,拿來了七弦琴。
有些醉態的費羅薩努斯卻慎重的接過來,試彈了幾個音,然後贊道:「好琴!」
說着,他縱身輕跳,竟直接斜坐在餐桌上,渾然不顧油漬沾染了衣裳。
旁邊的女奴忙將桌上的食物移開,而他已開始撥動琴弦,悅耳的音樂從他滑動的右手中流出,他整個人都沉浸在樂聲里,然後即興創作、引頸高歌:「在孤獨的天際中,
尋找那一顆比太陽的光芒更加耀眼的星辰,
世間還有什麼樣的歡樂比得上漫步在歷史的長河,
與英雄對話,
與勇士歡歌,
繆斯為你獻上橄欖做的花冠,
阿波羅駕駛來金光閃閃的馬車,
車上有你的乘坐,
……」
眾人輕聲相和,為那位他們從未謀面的雅典人送上了自己誠摯的默哀和祝福。
這一晚,賓主盡歡。
感謝南方十六的打賞!你的支持是我寫作的最大動力!!